< Psaltaren 25 >
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!