< Psaltaren 24 >

1 Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
[Psalm lal David] Faclu ac koano ma lun LEUM GOD; Faclu ac elos nukewa su muta fac ma pac lun LEUM GOD.
2 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
El tulokinya fin kof lulap ye faclu, Ac oakiya ke acn loal meoa.
3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Su ac fah ku in fanyak nu fineol sin LEUM GOD? Ac su ac ku in utyak nu in acn mutal sel?
4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
El su nasnas pao ac mutal insia; El tia alu nu ke ma sruloala Ku orek wulela kikiap.
5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
LEUM GOD, su langoella, El ac fah akinsewowoyal ac fahkak lah wangin mwatal.
6 Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
Mwet ouinge pa elos su sokol, Su suk in tuku nu ye mutun God lal Jacob.
7 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Keyak sifowos, O kowos mutunpot; Ac srukak na nu lucng, kowos mutunpot omeet me, Tuh Tokosra lun wolana Elan utyak.
8 Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
Su Tokosra lun wolana? LEUM GOD su ku ac kulana, LEUM GOD su kutangla ke mweun.
9 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Keyak sifowos, O kowos mutunpot; Ac srukak na nu lucng, kowos mutunpot omeet me, Tuh Tokosra lun wolana Elan utyak.
10 Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)
Su Tokosra lun wolana? LEUM GOD lun un mwe mweun — El pa Tokosra lun wolana!

< Psaltaren 24 >