< Psaltaren 24 >

1 Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu'elle renferme, le monde et tous ceux qui l'habitent.
2 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers, qui l'a affermie sur les fleuves.
3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
6 Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
7 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
8 Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
9 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
10 Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.

< Psaltaren 24 >