< Psaltaren 24 >

1 Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
2 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
6 Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
7 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
8 Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
9 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
10 Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)
Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)

< Psaltaren 24 >