< Psaltaren 24 >

1 Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
Osobo bagade amola liligi huluane amo ganodini dialebe da Hina Gode Ea: fawane. Osobo bagade dunu fifilai huluane amo ganodini esala da Hina Gode Ea: fawane.
2 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
Ea da osobo bagade amo hano lugudu osobo hagudu dialebe amo da: iya hiougi. Amola Ea da hano wayabo bagade amo, ea lugudu sogebi amoga osobo bagade ea bai fa: si.
3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Nowa dunu da Hina Gode Ea agoloba: le heda: mu da defele galoma: bela: ? Nowa dunu da Ea sia: ne gadosu hadigi diasu ganodini golili sa: imu da defele galoma: bela: ?
4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
Nowa ilia hou amola asigi dawa: su amo ganodini ledo hame galea, amola loboga hamoi liligi amoma hame sia: ne gadobeba: le, amola ogogosu hou hame dawa: beba: le, amo dunu fawane da Hina Godema heda: mu defele ba: mu.
5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Hina Gode da amo dunuma hahawane bagade imunu. Amola E da ilia wadela: i hou da dodofei dagoi sia: mu.
6 Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
Dunu amo da Godema maha, ilia hou da agoaiwane gala. Agoai dunu da Ya: igobe Ea Gode Ea midadini maha.
7 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Logo ga: su ha: gi gaguia gama! Hina Bagade ganodini misa: ne, hea logo ga: su, ili doasima!
8 Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
Amo Hina Bagade da nowala: ? E da Hina Gode amola E da baligili gasa bagade. E da gegesu ganodini hasala.
9 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Logo ga: su ha: gi gaguia gama! Hina Bagade ganodini misa: ne, hea logo ga: su, ili doasima!
10 Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)
Amo Hina Bagade da nowala: ? Hasalasu Hina Gode, Hi fawane da amo Hina Bagadedafa.

< Psaltaren 24 >