< Psaltaren 21 >

1 För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
Au maître-chantre. — Psaume de David. O Éternel, le roi se réjouit de ta force. Quelle allégresse lui donne ta délivrance!
2 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
Tu as répondu au désir de son coeur, Et tu ne lui as pas refusé ce que ses lèvres avaient demandé. (Pause)
3 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
Car tu l'as prévenu par des bienfaits excellents; Tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
4 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
Il te demandait la vie: tu la lui as accordée, Une vie dont les jours dureront à perpétuité, à jamais.
5 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours victorieux; Tu le revêts de splendeur et de majesté.
6 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
Tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours; Tu le combles de joie devant ta face.
7 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
Car le roi met sa confiance en l'Éternel, Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancellera point.
8 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Ta main atteindra tous tes ennemis; Ta main droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Tu les consumeras comme dans une fournaise ardente, Aussitôt que tu te montreras. L'Éternel les engloutira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, Et leur race du milieu des fils des hommes.
11 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
Ils ont projeté du mal contre toi; Ils ont formé de méchants desseins: ils ne pourront les exécuter;
12 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
Car tu les mettras en fuite. Tu dirigeras ton arc contre eux.
13 Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Lève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons tes exploits.

< Psaltaren 21 >