< Psaltaren 21 >
1 För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
To the chief Musician, a Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
For thou hast met him with the blessings of goodness: thou hast set a crown of pure gold on his head.
4 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
He asked life of thee, [and] thou gavest [it] to him, [even] length of days for ever and ever.
5 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
His glory [is] great in thy salvation: honor and majesty hast thou laid upon him.
6 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Thy hand shall find out all thy enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform].
12 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thy arrows] upon thy strings against the face of them.
13 Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Be thou exalted, LORD, in thy own strength: [so] will we sing and praise thy power.