< Psaltaren 20 >

1 För sångmästaren; en psalm av David. HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t’exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
3 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, et qu’il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
4 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, et qu’il accomplisse tous tes desseins!
5 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l’étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
6 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l’exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
7 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
8 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande.
Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
9 HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
Yahweh, sauve le roi! — Qu’il nous exauce au jour où nous l’invoquons.

< Psaltaren 20 >