< Psaltaren 2 >

1 Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
چرا امت‌ها شورش نموده‌اند و طوائف در باطل تفکر می‌کنند؟۱
2 Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
پادشاهان زمین برمی خیزند و سروران با هم مشورت نموده‌اند، به ضد خداوند و به ضد مسیح او؛۲
3 "Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss."
که بندهای ایشان را بگسلیم و زنجیرهای ایشان را از خودبیندازیم.۳
4 Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
او که بر آسمانها نشسته است می خندد. خداوند بر ایشان استهزا می‌کند.۴
5 Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
آنگاه در خشم خود بدیشان تکلم خواهد کرد وبه غضب خویش ایشان را آشفته خواهد ساخت.۵
6 "Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg."
«و من پادشاه خود را نصب کرده‌ام، بر کوه مقدس خود صهیون.»۶
7 Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: "Du är min son, jag har i dag fött dig.
فرمان را اعلام می‌کنم: خداوند به من گفته است: «تو پسر من هستی امروزتو را تولید کردم.۷
8 Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
از من درخواست کن و امت هارا به میراث تو خواهم داد. و اقصای زمین را ملک تو خواهم گردانید.۸
9 Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem."
ایشان را به عصای آهنین خواهی شکست؛ مثل کوزه کوزه‌گر آنها را خردخواهی نمود.»۹
10 Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
و الان‌ای پادشاهان تعقل نمایید! ای داوران جهان متنبه گردید!۱۰
11 Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
خداوند را با ترس عبادت کنید و با لرز شادی نمایید!۱۱
12 Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.
پسر راببوسید مبادا غضبناک شود، و از طریق هلاک شوید، زیرا غضب او به اندکی افروخته می‌شود. خوشابحال همه آنانی که بر او توکل دارند.۱۲

< Psaltaren 2 >