< Psaltaren 18 >

1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David, som talade till HERREN denna sångs ord, när HERREN hade räddat honom från alla hans fienders hand och ur Sauls våld. Han sade: Hjärtligen kär har jag dig, HERRE, min starkhet,
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
2 HERRE, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min Gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.
LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
3 HERREN, den högtlovade, åkallar jag, och från mina fiender bliver jag frälst.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
4 Dödens band omvärvde mig, och fördärvets strömmar förskräckte mig.
to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
5 Dödsrikets band omslöto mig, dödens snaror föllo över mig. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
6 Men jag åkallade HERREN i min nöd och ropade till min Gud. Han hörde från sin himmelska boning min röst, och mitt rop inför honom kom till hans öron.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
7 Då skalv jorden och bävade, och bergens grundvalar darrade; de skakades, ty hans vrede var upptänd.
and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
8 Rök steg upp från hans näsa och förtärande eld från hans mun; eldsglöd ljungade från honom.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
9 Och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
10 Han for på keruben och flög, han svävade på vindens vingar.
and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
11 Han gjorde mörker till sitt täckelse, till en hydda som omslöt honom; mörka vatten, tjocka moln.
to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
12 Av glansen framför honom veko molnen undan; hagel föll, och eldsglöd for ned.
from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
13 Och HERREN dundrade i himmelen, den Högste lät höra sin röst; hagel föll, och eldsglöd for ned.
and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
14 Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem.
and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
15 Vattnens bäddar kommo i dagen, och jordens grundvalar blottades, för din näpst, o HERRE, för din vredes stormvind.
and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
16 Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
17 Han räddade mig från min starke fiende och från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga.
to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
18 De överföllo mig på min olyckas dag, men HERREN blev mitt stöd.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
19 Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.
and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
20 HERREN lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
21 Ty jag höll mig på HERRENS vägar och avföll icke från min Gud i ogudaktighet;
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
22 nej, alla hans rätter hade jag för ögonen, och hans stadgar lät jag icke vika ifrån mig.
for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
23 Så var jag ostrafflig inför honom och tog mig till vara för missgärning.
and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
24 Därför vedergällde mig HERREN efter min rättfärdighet, efter mina händers renhet inför hans ögon.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
25 Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig man bevisar du dig ostrafflig.
with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
26 Mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.
with to purify to purify and with twisted to twist
27 Ty du frälsar ett betryckt folk, men stolta ögon ödmjukar du.
for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
28 Ja, du låter min lampa brinna klart; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljuset.
for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
29 Ja, med dig kan jag nedslå härskaror, och med min Gud stormar jag murar.
for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
30 Guds väg är ostrafflig; HERRENS tal är luttrat. En sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
31 Ty vem är Gud förutom HERREN, och vem är en klippa utom vår Gud?
for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
32 Gud, du som omgjordade mig med kraft och lät min väg vara lyckosam,
[the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
33 du som gjorde mina fötter såsom hindens och ställde mig på mina höjder,
to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
34 du som lärde mina händer att strida och mina armar att spänna kopparbågen!
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
35 Du gav mig din frälsnings sköld, och din högra hand stödde mig, och ditt saktmod gjorde mig stor;
and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
36 du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
37 Jag förföljde mina fiender och hann upp dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem.
to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
38 Jag slog dem, så att de icke mer kunde resa sig; de föllo under mina fötter.
to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
39 Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
40 Mina fiender drev du på flykten för mig, och dem som hatade mig förgjorde jag.
and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
41 De ropade, men det fanns ingen som frälste; till HERREN, men han svarade dem icke.
to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
42 Och jag stötte dem sönder till stoft för vinden, jag kastade ut dem såsom orenlighet på gatan.
and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
43 Du räddade mig ur folkets strider, du satte mig till ett huvud över hedningar; folkslag som jag ej kände blevo mina tjänare.
to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
44 Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet.
to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
45 Ja, främlingarnas mod vissnade bort; med bävan övergåvo de sina borgar.
son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
46 HERREN lever! Lovad vare min klippa, och upphöjd vare min frälsnings Gud!
alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
47 Gud, som har givit mig hämnd och tvingat folken under mig;
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
48 du som har befriat mig från mina fiender och upphöjt mig över mina motståndare, räddat mig från våldets man!
to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
49 Fördenskull vill jag tacka dig bland hedningarna, HERRE, och lovsjunga ditt namn.
upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
50 Ty du giver din konung stor seger och gör nåd mot din smorde, mot David och hans säd till evig tid.
(to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< Psaltaren 18 >