< Psaltaren 17 >
1 En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
2 Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
3 Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
4 Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
5 Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
6 Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
7 Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
8 Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
9 för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
10 Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
11 Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
12 Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
13 Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
14 ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
15 Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.
But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.