< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Haalleluuyaa. Faarfannaa haaraa Waaqayyoof faarfadhaa; waldaa qulqullootaa keessatti illee isa jajadhaa.
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Israaʼel Uumaa isaatti haa gammadu; sabni Xiyoon Mootii isaatti haa gammadu.
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Maqaa isaas shuubbisuudhaan haa jajatu; dibbee fi baganaadhaan isaaf haa faarfatu.
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Waaqayyo saba isaatti ni gammadaatii; warra gad of qabanis fayyina gonfachiisa.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Qulqulloonni ulfina kanatti haa gammadan; siree isaanii irrattis gammachuudhaan haa faarfatan.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Galanni Waaqaa afaan isaanii keessa haa jiraatu; goraadeen afaan lamaas harka isaanii keessa haa jiraattu;
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
kunis sabootatti haaloo baʼuu fi namoota adabuudhaaf;
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
mootota isaanii foncaan, hangafoota isaaniis funyoo sibiilaatiin hidhuudhaaf,
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
murtii barreeffame sana isaan irratti dhugaa baʼuudhaaf. Kunis amanamtoota isaa hundaaf ulfina. Haalleluuyaa.

< Psaltaren 149 >