< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.

< Psaltaren 149 >