< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< Psaltaren 149 >