< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.

< Psaltaren 149 >