< Psaltaren 148 >

1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
2 Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
3 Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
5 Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
6 Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
7 Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
10 I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
11 I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
12 I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
13 Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
14 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psaltaren 148 >