< Psaltaren 147 >

1 Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!

< Psaltaren 147 >