< Psaltaren 147 >
1 Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
11 HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!