< Psaltaren 147 >
1 Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.