< Psaltaren 146 >
1 Halleluja! Lova HERREN, min själ.
Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
2 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
3 Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
4 Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
5 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
6 till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
7 som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
8 HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
9 HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
10 HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!