< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.

< Psaltaren 145 >