< Psaltaren 145 >
1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.