< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< Psaltaren 145 >