< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psaltaren 145 >