< Psaltaren 145 >
1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!