< Psaltaren 140 >
1 För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
Al Vencedor: Salmo de David. Líbrame, oh SEÑOR, del hombre malo; de varón de violencia me guarde.
2 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Los cuales pensaron males en el corazón, cada día urden contiendas.
3 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)
4 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Guárdame, oh SEÑOR, de manos del impío, del varón de violencia me guarde; que han pensado trastornar mis pasos.
5 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Me han escondido lazo y cuerdas los soberbios; han tendido red; en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah)
6 Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
He dicho al SEÑOR: Dios mío eres tú; escucha, oh SEÑOR, la voz de mis ruegos.
7 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Oh DIOS el Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
8 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
No des, oh SEÑOR, al impío sus deseos; no saques adelante su pensamiento, para que no se ensoberbezca. (Selah)
9 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
En cuanto a la cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
10 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Caigan sobre ellos brasas; en el fuego los haga caer, en profundos hoyos de donde no salgan.
11 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
El varón de lengua maligna no será firme en la tierra; el mal cazará al varón de violencia para derribarle.
12 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
Yo sé que hará el SEÑOR el juicio del pobre, el juicio de los menesterosos.
13 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Ciertamente los justos alabarán tu Nombre; los rectos morarán en tu presencia.