< Psaltaren 140 >

1 För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psaltaren 140 >