< Psaltaren 140 >

1 För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents,
2 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
3 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic. (Pause)
4 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
5 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. (Pause)
6 Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Je dis à l’Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications!
7 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
8 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie! (Pause)
9 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retombe l’iniquité de leurs lèvres!
10 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu’il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus!
11 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre; Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.
12 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
Je sais que l’Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
13 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.

< Psaltaren 140 >