< Psaltaren 140 >
1 För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
2 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
3 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
4 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
5 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
6 Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
7 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
8 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
9 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
10 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
11 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
12 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
13 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.