< Psaltaren 137 >

1 Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.
Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.
Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
3 Ty de som höllo oss fångna bådo oss där att sjunga, och våra plågare bådo oss vara glada: "Sjungen för oss en av Sions sånger."
Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
4 Huru skulle vi kunna sjunga HERRENS sång i främmande land?
Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
5 Nej, om jag förgäter dig, Jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.
Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
6 Min tunga låde vid min gom, om jag upphör att tänka på dig, om jag icke låter Jerusalem vara min allra högsta glädje.
Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 Tänk, HERRE, på Jerusalems dag, och straffa Edoms barn, dem som ropade: "Riven ned, riven ned det ända till grunden."
Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
8 Dotter Babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss.
Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
9 Säll är den som får gripa dina späda barn och krossa dem mot klippan.
Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!

< Psaltaren 137 >