< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O, magpasalamat sa Diyos ng mga diyos, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
O, magpasalamat sa Panginoon ng mga panginoon, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa kaniya na nag-iisang gumagawa ng labis na kamanghaan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
sa kaniyang karunungan ginawa ang kalangitan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
sa kaniya na nagkalat ng lupa sa ibabaw ng katubigan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
sa kaniya na gumawa ng kahanga-hangang mga liwanag, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
ng araw na naghahari sa umaga, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
ng buwan at bituin na naghahari sa gabi, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
na siyang pumatay sa mga panganay na anak ng Ehipto, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
at naglabas sa Israel mula sa kanila, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
na may malakas na kamay at nakataas na braso, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
na siyang naghati sa dagat na Pula dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
at nagawang padaanin ang Israelita sa kalagitnaan nito, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
pero ipinatapon ang Paraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na Pula, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
siya na nagdala sa kaniyang bayan sa ilang, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
siya na nagpapatay sa mga dakilang hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
at pinatay ang tanyag na mga hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
sina Sihon hari ng mga Amoreo, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
at Og hari ng Bashan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
at binigay ang kanilang lupain bilang pamana, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
isang pamana sa Israel na kaniyang lingkod, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
siyang umalala sa atin at tumulong sa ating kahihiyan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
at siyang nagbigay sa atin ng katagumpayan sa ating mga kaaway, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
siyang nagbibigay ng pagkain sa lahat ng nabubuhay, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O, magpasalamat sa Diyos sa langit, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.