< Psaltaren 136 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.

< Psaltaren 136 >