< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!