< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.