< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the LORD, for He is good.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the God of gods.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Give thanks to the Lord of lords.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
He alone does great wonders.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
By His insight He made the heavens.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
He spread out the earth upon the waters.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
He made the great lights—
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
the sun to rule the day,
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
the moon and stars to govern the night.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
He struck down the firstborn of Egypt
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
and brought Israel out from among them
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
with a mighty hand and an outstretched arm.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
He divided the Red Sea in two
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
and led Israel through the midst,
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
He led His people through the wilderness.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
He struck down great kings
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
and slaughtered mighty kings—
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon king of the Amorites
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
and Og king of Bashan—
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
and He gave their land as an inheritance,
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
a heritage to His servant Israel.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
He remembered us in our low estate
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
and freed us from our enemies.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
He gives food to every creature.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the God of heaven!