< Psaltaren 136 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.

< Psaltaren 136 >