< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.