< Psaltaren 135 >
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.