< Psaltaren 135 >
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
Che state nella Casa del Signore, Ne' cortili della Casa del nostro Dio.
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Lodate il Signore; perciocchè il Signore [è] buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè [è] amabile.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe [Ed] Israele per suo tesoro riposto.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Certo io conosco che il Signore [è] grande, E che il nostro Signore [è maggiore] di tutti gl'iddii.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne' mari, ed [in] tutti gli abissi.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Egli fa salire i vapori dall'estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da' suoi tesori.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
[Egli è quel] che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
O Signore, il tuo Nome [è] in eterno; O Signore, la memoria di te [è] per ogni età.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de' suoi servitori.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Gl'idoli delle genti[sono] argento ed oro, Opera di mani d'uomini;
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
Hanno orecchi, e non odono; [Ed] anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Casa d'Israele, benedite il Signore; Casa d'Aaronne, benedite il Signore.
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
Casa di Levi, benedite il Signore; [Voi] che temete il Signore, beneditelo.
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Benedetto [sia] da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia.