< Psaltaren 135 >

1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
Ka poe e ku ana ma ka hale o Iehova, Ma na kahua hoi o ka hale o ko kakou Akua,
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
E halelu aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai o Iehova; E hoolea aku i kona inoa, no ka mea, he mea lealea ia.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
No ka mea, ua wae mai o Iehova i ka Iakoba nona, A i ka Iseraela hoi i waiwai nona.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
No ka mea, ua ike au, he nui o Iehova, A o ko kakou Haku hoi maluna o na akua a pau;
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
O na mea a pau a Iehova i makemake ai, Ua hana oia ma ka lani, a ma ka honua, A ma na moana, a ma na wahi hohonu a pau.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Nana no e hoopii ka ohu mai na kihi aku o ka honua; Nana no e hana na uwila no ka ua, A hoopuka mai la oia i ka makani mailoko mai o kona waihona.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
Nana no i pepehi ka makahiapo o ko Aigupita, Ka ke kanaka, a me ka ka holoholona hoi.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
Hoouna mai la oia i na hoailona a me na hana mana, Iwaena konu ou, e Aigupita; Imua o Parao, a imua o kana poe kauwa a pau.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
Pepehi no oia i ko na aina, he nui loa, A luku mai i na'lii he koa loa;
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
Ia Sihona ke alii o ko Amora, ia Oga hoi ke alii o Basana, A me ko na aupuni a pau o Kanaana.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
A haawi mai la oia i ko lakou aina i hooilina, I hooilina hoi no ka Iseraela no kona poe kanaka.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
E Iehova, e mau loa ana no kou inoa; E Iehova, e hoomanaoia no oe i na hanauna a pau.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
No ka mea, e hoapono mai o Iehova i kona poe kanaka, E minamina mai no oia i kana poe kauwa.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
O na akua o ko na aina e, he kala, a he gula, O ka hana o ko kanaka lima.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He mau maka no ko lakou, aole nae e ike mai;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
He mau pepeiao no hoi ko lakou, aole nae e lohe mai; Aohe hoi ea maloko o ko lakou waha.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
O ka poe i hana mai ia lakou, ua like kela poe me lakou: A me na mea a pau e hilinai ai ia lakou.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
E ka ohana a ka Iseraela, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka ohana a Aarona, e hoomaikai aku oukou ia Iehova;
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
E ka ohana a Levi, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka poe i makau ia Iehova, e hoomaikai aku oukou ia Iehova.
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Mai Ziona mai e hoomaikaiia'i o Iehova, Ka mea e noho la ma Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psaltaren 135 >