< Psaltaren 126 >
1 En vallfartssång. När HERREN åter upprättade Sion, då voro vi såsom drömmande.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: "HERREN har gjort stora ting med dem."
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 HERRE, upprätta oss igen, såsom du återför bäckarna i Sydlandet.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 De som så med tårar skola skörda med jubel.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.