< Psaltaren 122 >

1 En vallfartssång; av David. Jag gladdes, när man sade till mig: "Vi skola gå till HERRENS hus."
Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
2 Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem,
Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
3 Jerusalem, du nyuppbyggda stad, där hus sluter sig väl till hus,
Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
4 dit stammarna draga upp, HERRENS stammar, efter lagen för Israel, till att prisa HERRENS namn.
Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
5 Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus.
Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
6 Önsken Jerusalem frid; ja, dem gånge väl, som älska dig.
Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
7 Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!
Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
8 För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.
Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
9 För HERRENS, vår Guds, hus' skull vill jag söka din välfärd.
Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.

< Psaltaren 122 >