< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!