< Psaltaren 118 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.

< Psaltaren 118 >