< Psaltaren 118 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Psaltaren 118 >