< Psaltaren 118 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.

< Psaltaren 118 >