< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.