< Psaltaren 116 >
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
¡Hallelú Yah! Yo lo amo, porque Yahvé escucha mi voz, mi súplica;
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
porque inclinó hacia mí su oído el día en que lo invoqué.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
Me habían rodeado los lazos de la muerte, vinieron sobre mí las angustias del sepulcro; caí en la turbación y en el temor. (Sheol )
4 Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
Pero invoqué el Nombre de Yahvé: ¡Oh Yahvé, salva mi vida!
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
Yahvé es benigno y justo; sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
Yahvé cuida de los sencillos; yo era miserable y Él me salvó.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Vuelve, alma mía, a tu sosiego, porque Yahvé te ha favorecido.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
Puesto que Él ha arrancado mi vida de la muerte, mis ojos del llanto, mis pies de la caída,
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivientes.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
Yo tenía confianza aun cuando hablé diciendo: “Grande es mi aflicción”,
11 jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
y exclamando en mi angustia: “Todo hombre es mentira.”
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
¿Qué daré a Yahvé por todo lo que Él me ha dado?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
Tomaré la copa de la salud y publicaré el Nombre de Yahvé.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
[Cumpliré los votos hechos a Yahvé en presencia de todo su pueblo.]
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Es cosa grave delante de Yahvé la muerte de sus fieles.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
Oh Yahvé, yo soy tu siervo; siervo tuyo, hijo de tu esclava. Tú soltaste mis ataduras,
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
y yo te ofreceré un sacrificio de alabanza; publicaré el Nombre de Yahvé.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
Cumpliré a Yahvé estos votos en presencia de todo su pueblo;
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, oh Jerusalén.