< Psaltaren 116 >

1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol h7585)
Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
4 Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
11 jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.

< Psaltaren 116 >