< Psaltaren 116 >

1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol h7585)
Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
4 Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
11 jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!

< Psaltaren 116 >